Ir al contenido principal

Adiós...

Auf  Wiedersehen, meine Freunde.

Escribo esta última entrada como despedida al curso de Historia y Estudio de la Lengua Española impartido por el doctor Sergio.

El profesor nos pidió escribir sobre nuestra experiencia en el curso y lo aprendido en él, 
(-así que está entrada está dedicada para usted-).

Voy a iniciar hablando de cómo me sentí el primer día de clases y como fue todo (para mí) durante el semestre.

Bueno para empezar soy de primer semestre, así que todo era nuevo para mí, la universidad y la mudanza estaban siendo demasiado en los primeros días, estaba cansada a más no poder (sí, que tonto, se supone que acababa de regresar de vacaciones), pero me encontraba ansiosa. Para empezar, soy extremadamente mala en ubicación, así que encontrar el salón fue toda una osadía, después de encontrarlo, llego y veo caras que en la vida había visto antes, y la verdad no recuerdo quien llego antes, si el profesor o yo, el chiste es que cuando comenzó a hablar me quedé estupefacta. ¿Es posible que exista tanta energía en una sola persona? Pues al parecer sí y el profesor lo demostró. El carisma y la pasión por enseñar que el profesor emanaba era algo que había visto en poquísimos maestros, y sinceramente se lo agradezco.

Un segundo punto que quiero tocar en esta despedida es la cantidad de cosas que desconocía y que aprendí, por ejemplo, jamás había escuchado el término YOD, al inicio estaba como de "¿Y qué carajos es eso?", y ya después con la explicación entendí todo y, no es por echarle crema a mis tacos, pero está interesante eso de la yod. Luego me pregunté: ¿Cómo es que una vocal hace que un fonema cambié? Es debido a que cualquier hablante de cualquier lengua busca hablar lo más rápido y sencillo posible, porque flojos forever.

También me di cuenta de que era algo que no sólo existía en español, sino en otro idioma que yo había estudiado un poco, el francés. Gracias a eso me di cuenta de que los idiomas (sobre todo los que son parte de la misma familia de lenguas) se parecen más de lo que nos damos cuenta.

Otro tema que llamó mucho mi atención fue la evolución, porque no sólo vimos fenómenos del idioma, de la misma forma, vimos su historia (pues sí genio, así se llama el curso). A lo que quiero llegar es que yo conocía mi idioma desde una perspectiva y terminé conociendo el otro lado de la moneda, algo más profundo y no sólo la superficie.

Aprendí que el español tuvo una gran y larga historia para llegar a ser lo que es hoy. A pesar de que yo sólo sabía que su origen era el latín, yo como estudiante de idiomas debería saber de dónde venía el latín y como es que dio a luz (llamémoslo así) a tantas lenguas. Todo ese proceso fue muy "educativo”. Ya saben conocer a la madre, abuela, bisabuela (yo que sé) de tantas lenguas y si quieren saber de qué estoy hablando, pues me refiero nada más y nada menos que la familia de INDO-EUROPEAS ¿a poco no se escucha bien bonis?

Y cómo no me quiero ir sin decir lo mucho que me divertí y experimenté en estas clases, desde los romances cantados por el profesor y Ezequiel (ambos españoles) hasta las ilustrativas y cultas clases en las que hablamos del extenso y florido uso de "madre" y la "chingada" en México, entre muchos otros momentos que van a perdurar en mi memoria durante mucho tiempo. 

Es así cuando ya nos vamos acercando cada vez más al final de esto y debería hablar de cómo fue la experiencia de tener un blog y la constante actualización de éste con las lecturas y luego los poemas que don Sergio nos mandaba... Y si tengo que ser sincera, lo primero que pensé (por cierto, yo bien asustada) fue: "¡¿Cómo se hace un blooooog?!" Ya que jamás había tenido la experiencia y después se convirtió en mi tormento, literalmente tenía miedo de abrir Blogger, pero ya estando en la recta final, puedo morir en paz.

-Ya casi profe, ya casi termino...-

Algo que no quería, pero el profesor pidió que sacáramos todo y nos dejáramos llevar, una de las cosas que no me gustaban era la constante revisión de blogs de otros en los últimos minutos de clase, es sólo sugerencia y no crítica, pero debería dejar de hacerlo. :)

Aparte de los conocimientos, los recuerdos, las experiencias, la diversión y mis cero favoritas, pero insufriblemente necesarias, mis amigas las exposiciones... El estilo del profesor para enseñar hacía que con todo y mi flojera por ser tan temprano, el frío, ¡ah! y debería añadir el miedo a las lecturas y la poesía, quisiera asistir a clase, porque sabía que aprendería algo nuevo, por parte de alguien que disfrutaba compartir lo que sabía, así que para finalizar...

Gracias por todo.



Comentarios

Entradas populares de este blog

¿Y EL ESPAÑOL DE DÓNDE PROVIENE?

¿Y EL ESPAÑOL DE DÓNDE PROVIENE? Hallo, meine Freunde! Yo sé que mi saludo no tiene nada que ver con el español, pero espero que no les moleste. Resulta que en este blog vamos a hablar acerca del origen del castellano/español. Desde los sustratos más antiguos que se puedan imaginar, hasta el español actual. Como muchos hablantes del español sabemos, nuestro idioma tiene un origen latino, pero, aunque eso es verdad, tiene una largaaaaa historia que va más allá. Empecemos por la Península Ibérica que es el lugar en donde nació el castellano. Para darnos una idea de en qué parte se encontraba aquí les adjunto un mapa. Figura 1. Fuente: Ver Referencias. Se dice que los primeros pobladores de la Península vivieron en el 13 000 a.C. (ya sé, ya llovió) pero cómo no se tienen datos acerca de alguna herencia lingüística por parte de ellos, vamos a pasar a un pueblo llamado “ Los iberos ”. Este pueblo abarcaba desde el sur de Francia hasta el golfo de Almería. Gracias ...

¿CASTELLANO O ESPAÑOL?

¿CASTELLANO O ESPAÑOL? Hallo, meine Freunde. En esta entrada quise hacer algo diferente, pues no voy a hablar ni del Mio Cid , ni del Camino de Santiago, ni de las conquistas o reconquistas (al menos no específicamente). Aquí voy a hablarles acerca de la controversia que existe entre llamar al idioma Castellano o Español . Existe un conflicto porque no sabemos cual es el nombre apropiado para llamar a nuestra lengua, debido a que en México, por ejemplo, lo llamamos español en vez de castellano , pero en España es a la inversa. Entonces mi pregunta es ¿están mal ellos o nosotros? Pues ni ellos ni nosotros, ya que ambos términos son correctos. Así pues, la diferenciación que la RAE hace es que el término Castellano es usado para llamar así a la lengua "común" del Estado en relación con las lenguas oficiales (las que junto al castellano fueron evolucionando) como lo son el catalán y el gallego. Es preferible usar el término para referirse al romance nacido en C...

Formación del Plural en Español y Alemán

Hola a todos.  Hoy vengo con una penúltima entrada para este blog titulada "Formación del Plural en Español y Alemán". Bueno, como muchos sabemos el español y el alemán son lenguas muy distintas en muchos aspectos, entre ellos, es que una es lengua latina y otra es lengua germánica, pero tienen algo en común que es que ambas son parte de la familia de Indo-Europeas. Entre las diferencias que existen entre ambas lenguas es la formación de plural, esto es debido a que en español sólo tenemos dos maneras de hacerlo, los sufijos “-s” y “-es”, claro las dos son aplicadas en casos específicos. Los casos más habituales en los que formamos el plural son los siguientes: Sufijo “-s” Aplicado en sustantivos y adjetivos 1.      Terminación en -a y -o tónicas. E.g.  buró/burós, marajá/marajás. 2.      Terminación en consonantes distintas de -l, -r, -n, -d, -z, -j, -s, -x y -ch. E.g....