Auf Wiedersehen, meine Freunde. Escribo esta última entrada como despedida al curso de Historia y Estudio de la Lengua Española impartido por el doctor Sergio. El profesor nos pidió escribir sobre nuestra experiencia en el curso y lo aprendido en él, (-así que está entrada está dedicada para usted-). Voy a iniciar hablando de cómo me sentí el primer día de clases y como fue todo (para mí) durante el semestre. Bueno para empezar soy de primer semestre, así que todo era nuevo para mí, la universidad y la mudanza estaban siendo demasiado en los primeros días, estaba cansada a más no poder (sí, que tonto, se supone que acababa de regresar de vacaciones), pero me encontraba ansiosa. Para empezar, soy extremadamente mala en ubicación, así que encontrar el salón fue toda una osadía, después de encontrarlo, llego y veo caras que en la vida había visto antes, y la verdad no recuerdo quien llego antes, si el profesor o yo, el chiste es que cuando comenzó a hablar m...
Hola a todos. Hoy vengo con una penúltima entrada para este blog titulada "Formación del Plural en Español y Alemán". Bueno, como muchos sabemos el español y el alemán son lenguas muy distintas en muchos aspectos, entre ellos, es que una es lengua latina y otra es lengua germánica, pero tienen algo en común que es que ambas son parte de la familia de Indo-Europeas. Entre las diferencias que existen entre ambas lenguas es la formación de plural, esto es debido a que en español sólo tenemos dos maneras de hacerlo, los sufijos “-s” y “-es”, claro las dos son aplicadas en casos específicos. Los casos más habituales en los que formamos el plural son los siguientes: Sufijo “-s” Aplicado en sustantivos y adjetivos 1. Terminación en -a y -o tónicas. E.g. buró/burós, marajá/marajás. 2. Terminación en consonantes distintas de -l, -r, -n, -d, -z, -j, -s, -x y -ch. E.g....